满堂脚手架的立杆间距1.2m,横杆间距为1.6m。每隔12m设置一道剪力撑。搭设方法见下图。立杆与纵、横向扫地杆连接固定,纵横向立杆应在同一条直线;纵、横杆搭接接头不要大于50%,即杆件接头要错位搭接。立杆搭设时应通过吊垂线保证其垂直度,垂直误差不得大于20mm日语翻译
Spacing between poles of full scaffold is 1.2m, and set cross bridging for every 12m, and method please see following sketch. Poles shall be erected as per the location, and fasten the poles with longitudinal and transverse bottom pole, and longitudinal and transverse poles shall be at the same straight line. Overlap junctions of longitudinal and transverse poles shall be not more than 50%, that is, pole junctions shall be overlapped staggered. Verticality shall be ensured by plumb line when, and tolerance of verticality shall be not more than 20mm.
端头各设置一道剪刀撑,每道连接不少于4根立杆,纵向轴线除两端各设置一道剪刀撑外,按间距12m设置剪刀撑;剪刀撑接长必须用搭接,且搭接长度不小于1m,转扣不少于3个,每组剪刀撑的宽度不小于4跨,且不小于6m,斜杆与地面的夹角45°~60°上海陪同口译。
Cross bridging shall be installed at the ends of transverse axis, and each connection shall be not less than four poles. Besides cross bridging installed at the ends of the longitudinal axis, it also installed as per 12m spacing. Overlap must be used for cross bridging spreading, and overlap length shall be not less than 1m, and rotary button shall be less than three, and each cross bridging’s width shall be not less than four spans and shall be not less than 6m. Separation angle between diagonal pole and ground is 45°~60°.
|
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |