《外商投资广告企业管理规定》已经中华人民共和国国家工商行政管理总局和中华人民共和国商务部审议通过,现予公布日语口译。
The Provisions on the Administration of Foreign-funded Advertising Enterprises, which were deliberated and adopted by the State Administration for Industry and Commerce and the Ministry of Commerce, are hereby promulgated.
国家工商行政管理总局或其授权的省级工商行政管理局颁发《外商投资广告企业项目审定意见书》后,由中方主要合营者向拟设立企业所在地省级商务主管部门呈报第十三条规定的文件,经省级商务主管部门审查批准的,颁发《外商投资企业批准证书》;不予批准的,书面说明理由北京翻译公司。
After obtaining the Opinion on the Examination and Approval of Foreign-funded Advertising Enterprise Project issued by the SAIC or its authorized administration for industry and commerce of the provincial level, the main Chinese partner shall submit the documents as listed in Article 13 to the administrative department of commerce of the provincial level where the to-be-established enterprise is located. After it is approved by the administrative department of commerce of the provincial level upon examination, a Foreign-funded Enterprise Approval Certificate shall be issued. If it is disapproved, written explanations shall be given. |
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |