北京翻译公司
网站翻译,网站本地化 上海翻译公司
 
网站翻译,网站本地化,多媒体本地化,软件本地化
`
 
 

 
2012年翻译资格辅导写作中使用率最高基本句式
 

   写作中使用率最高基本句式

  1.表示原因

  1)There are three reasons for this.

  2)The reasons for this are as follows.

  3)The reason for this is obvious.

  4)The reason for this is not far to seek.

  5)The reason for this is that...

  6)We have good reason to believe that...

  例如:

  There are three reasons for the changes that have taken place in our life.Firstly,people’s living standard has been greatly improved.Secondly,most people are well paid, and they can afford what they need or like.Last but not least,more and more people prefer to enjoy modern life.

  注:如考生写第一个句子没有把握,可将其改写成两个句子。如:Great changes have taken place in our life. There are three reasons for this.这样写可以避免套用中的表达失误北京翻译公司

  2.表示好处

  1)It has the following advantages.

  2)It does us a lot of good.

  3)It benefits us quite a lot.

  4)It is beneficial to us.

  5)It is of great benefit to us.

  例如:

  Books are like friends.They can help us know the world better,and they can open our minds and widen our horizons.Therefore,reading extensively is of great benefit to us.

  3.表示坏处

  1)It has more disadvantages than advantages.

  2)It does us much harm.

  3)It is harmful to us.

  例如:

  However,everything divides into two.Television can also be harmful to us.It can do harm to our health and make us lazy if we spend too much time watching television.

  4.表示重要、必要、困难、方便、可能

  1)It is important(necessary,difficult,convenient, possible)for sb.to do sth.

  2)We think it necessary to do sth.

  3)It plays an important role in our life.

  例如:

  Computers are now being used everywhere,whether in the government,in schools or in business.Soon, computers will be found in every home,too.We have good reason to say that computers are playing an increasingly important role in our life and we have stepped into the Computer Age.

  5.表示措施

  1)We should take some effective measures.

  2)We should try our best to overcome(conquer)the difficulties.

  3)We should do our utmost in doing sth.

  4)We should solve the problems that we are confronted(faced)with.

  例如:

  The housing problem that we are confronted with is becoming more and more serious.Therefore,we must take some effective measures to solve it.

  6.表示变化

  1)Some changes have taken place in the past five years.

  2)A great change will certainly be produced in the world’s communications.

  3)The computer has brought about many changes in education.

  例如:

  Some changes have taken place in people’s diet in the past five years.The major reasons for these changes are not far to seek.Nowadays,more and more people are switching from grain to meat for protein,and from fruit and vegetable to milk for vitamins.

  7.表示事实、现状深圳翻译公司

  1)We cannot ignore the fact that...

  2)N

专业类别  
标书计算机电子机械汽车化学通信医药医疗设备化工石油能源医学冶金建筑物流合同法律造纸印刷食品图书简历报表网站生物财务金融保险口译配音论文纺织科技陪同文学等.
 
翻译语种  
英语 日语德语法语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语罗马尼亚语波斯语泰语越语蒙古语捷克语丹麦语瑞典语塞尔维亚语印地语马来语印尼语老挝语缅甸语荷兰语乌克兰语匈牙利语芬兰语土耳其语希腊语乌尔都语阿拉伯语波兰语挪威语爱尔兰语希伯莱语.
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
    件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。
服务项目
专业类别
翻译语种
翻译公司
上海翻译
北京翻译公司
广州翻译
深圳翻译公司
上海翻译华东总公司
北京翻译华北总公司
广州翻译分公司
深圳翻译分公司
 
 
 
 
上海翻译公司
 
地址:上海市陆家浜路1378号万事利
      大厦10层
电话:021-51095788 61355188 
传真:021-56555218
邮箱:sh@xinyitong.net
 
北京翻译公司
 
地址:北京市南滨河路58号财富西环
      22F座
电话:(86)13683016996 
电话:400-001-7928
邮箱:bj@xinyitong.net
 
广州翻译公司
 
地址:广州海珠区福都商住楼1612室
电话:(86)13391106188
电话:400-001-7928
QQ:1076885235
邮箱:gz@xinyitong.net
 
深圳翻译公司
 
地址:深圳市福田区南佳大厦512室
电话:(86)13760168871
电话:400-001-7928
QQ:1076885235 
邮箱:sz@xinyitong.net
©2013版权所有:新译通翻译中心翻译案例网站翻译|网站本地化|多媒体本地化|软件汉化---服务于|北京翻译公司|上海翻译公司         京ICP备09047851号-1
上海翻译公司报价
 
北京翻译公司报价