在欧洲,交易市场将密切关注即将公布的德国国内生产总值(第三季度)报告的详细内容。虽然第二季度的数据部分原因是受天气影响,但是我们预期今天的数据(收缩0.5%)完全是由正在恶化的基本面因素所造成的。考虑到欧洲的贸易还要受其它更为宏观的因素的影响,我们预期这种接近现实的认知对近期的发展势头不会产生什么重大影响翻译公司。
In European trading, markets we’ll be watching out for the detailed release of German GDP (q3). While q2 was partly weather related, we expect today’s report (contraction of 0.5%) to be driven completely by deteriorating fundamentals. However, with Euro trading on more macro factors we don’t expect this realization to have a significant effect of recent momentum.
在接近年底之际,今日亚洲汇市上资产类股的交投非常薄弱——货币也不例外。尽管如此,伴随着美国经济衰退的持续担忧,大量数据显示美元在走低。欧元兑美元早盘交易就达到1.4090,之后上涨至1.4174,最后在余下的交易时段内进入1.4140至1.4165交投区间。美元兑日元今天一整天都是稳步下跌,继周末下跌至90.75之后,今天下挫至90.50。英镑兑美元在早盘时出现过上涨,之后的交易走跌,市场普遍认为,英国的经济情况比欧洲其它的邻国要更加糟糕——预期英国央行将进一步降息。
Asiantradingtodaywasverythinacrossassetclasses–currenciesnoexceptiontotheendofyearmarketsthatreign.Despitethis,awealthofdatahasbeendrivings entimentalongwithcontinuedfearsofrecessionintheU.Ssendthedollarlower.TheEURUSDtradedupfrom 1.4090territoryinearlytradingtoashighas1.4174beforesettlingintoa1.4140–1.4165rangefortheremainderofthesession.USDJPYsawasteadybearmovethroughouttheday,channel ingdownto90.50territory–aftergappingat90.75thisweekend.TheBritishPounddefiedthenormbydecliningagainstthedollarafterini tialgainsthismorningonthegeneralperceptionthattheBritisheconomyisinworseshapethanitsEuropean neighbors–BoEisexpectedtocutratesfurther. |
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |