难怪全球市场会如此不安。全球最大的三个经济体难以沿着现有的道路继续走下去,而且这一点众所周知。投资者紧张地注意着中国是否有硬着陆的迹象,美国是否有再次陷入衰退的迹象,以及欧元区是否有分崩离析的迹象。
无论是中国、美国还是欧元区,把问题一拖再拖都暂时避免了灾难的发生,但问题却变得更大、更严重。哪个经济体将是头一个在自己的问题上栽跟头的?
在欧洲,艰难决策的做出一直在往后拖,原因是主要参与者没有就问题是如何产生的以及为何会产生达成一致。德国和其他状况稍好的国家指责希腊、葡萄牙和意大利的肆意挥霍,他们担心早早出手相助可能使这些国家失去解决自身问题的压力。而债务国则认为,整个欧元区都失去了平衡,像德国这样更加富裕的国家应该减少出口、增加国内消费,以便使经济回到正确的道路上来德语口译。
其他欧洲国家则说,如果货币政策集中管理,而由各国政府决定本国的税收和支出,统一货币是无法永远存续的。此外,还有一些人警告说,从市场上获得资金的途径需要一定形式的集体保障,最好是以欧元债券的形式。不出所料,德国反对这种解决方法,因为这样做意味着财富会从核心经济体逐渐转移到周边国家,从富裕国家转移到更贫穷的国家。
此外,欧洲还有一种观点认为,德国和欧洲央行(European Central Bank)目前正在计划的紧缩措施比其试图避免的灾难还要糟糕。他们说,欧洲大陆需要经济增长,而不止是改革和勒紧腰带,只有整个欧元区大幅扩大刺激才能实现经济增长上海翻译。 |
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |