Nelson Ching/Bloomberg News世界经济论坛“新领军者”年会(即夏季达沃斯论坛)会场,本届论坛于2011年9月14日-16日在辽宁大连举行。 发达经济体或许正为缺乏自信而苦恼不已,然而在本周中国大连举行的世界经济论坛(World Economic Forum)的大厅和走廊里,到处都是陶醉于中国经济规划成功的谈话。
一位南非发言人把中国国有资本主义经济制度描述地神乎其神,说它可防范危机,还说它正在改变非洲大陆关于经济发展模式的讨论。有人偶然听到法国一位公司高管大赞中国五年规划的好处。他承认五年规划并不完美,但比完全没有规划强,法国就没有规划。
最终还是一位中国发言人让所谓的“新领军者”年会(即夏季达沃斯论坛)代表重新回到现实中来俄语翻译。
周四,北京大学经济学教授张维迎在一场有关中国最新五年规划的小组讨论上首次指出,中国总是不能完成五年规划中的重要经济目标并与之存在较大差距。然后,他毫不留情地批评了国家发改委那些花费大量时间制作中国经济蓝图的官员。张维迎说,他们是一群聪明人在做一件非常愚蠢的事。
不仅如此,张维迎还对让中国挺过全球衰退的大规模刺激开支计划嗤之以鼻,这项计划也是发改委协调各方制定的。张维迎说,刺激计划的资金不能买来发展,发展需要的是市场、竞争和企业家精神。当发改委对中国经济发号施令时,这些就不可能出现。张维迎认为,简而言之,就是中国需要改革翻译公司。
张维迎的讲话可谓直言不讳,并未因与他同在一个小组的发改委副主任张晓强而有所收敛。可以说,张晓强更习惯于发出指责,而不是接受批评。
张晓强为中国最有实权的经济部门──发改委大力辩解,但在张维迎逐步亮出自己的观点后,听众似乎是站在张维迎这边的。张维迎说,自从成立发改委后,中国改革的步伐就大幅放缓。
张维迎说,我觉得发改委的权力太大了。听闻此言,会场内立即响起了热烈的掌声,听众大部分是中国人。
|
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |