Bloomberg News美国博地能源公司(Peabody Energy Corp.)正在寻求获得在亚洲的一些项目,其目前所开采的煤炭大多数仍来自美国。图为煤炭正从博地位于怀俄明州的主产地运出。博地在周四和中国合作伙伴新疆维吾尔族自治区政府发表的联合公告中说,计划开发一座露天煤矿,年产量为5,000万公吨左右,目的是满足中国的能源需求。
Plans call for a surface mine that will produce some 50 million metric tons of coal annually to feed China's energy needs, Peabody said Thursday in a joint statement with its local partner, the government of the Xinjiang Uyghur Autonomous Region.
达成这项交易的同时,博地也在蒙古和澳大利亚推进煤矿项目,这些项目亦是为了满足中国这个全球能源最大消费国的巨大需求。就在中国不断扩大其新能源产业的时候,中国的第一大能源来源可能依然是煤炭翻译公司。
The deal comes as St. Louis-based Peabody pursues coal projects in Mongolia and Australia that are likewise designed to serve unbridled demand in China, the world's largest energy user. China's top energy source is likely to remain coal, even as the country expands its new energy industries.
博地的这个新疆项目似乎只是为新疆而建。周四的公告指出,新疆地域辽阔(占中国大陆面积六分之一,是美国德克萨斯州面积的两倍多),资源丰富,若干年后的煤炭产量将是去年1亿公吨煤产量的10倍。新疆坐拥中国40%的煤炭储量。新疆的铁路修建工作目前仍在继续,预计2013年投入运营,届时可运送更多煤炭北京英语口译。
The Peabody project appears to be just one planned for Xinjiang. Thursday's statement noted that the vast region, which takes up one-sixth of China's landmass and is over twice the size of Texas, is rich with resources and will in coming years generate 10 times the 100 million metric tons of coal produced last year. Xinjiang sits on 40% of national coal reserves and work is continuing for a rail line to ship more of it east starting in 2013.