由于我们对经营的成本和生产率研究的强大基础,以及成本和生产率研究团队的优秀表现,由此我们已经建立了一个理想的平台。通过把我们的商业队伍凝聚在一起,当市场和客户需要时,我们将更好地将我们的边境税调整活动进行资本化。丹尼尔和斯丹佛都实施了非常成功的策略,我知道在斯丹佛的领导下,该团队将进行更高的商业挑战,而丹尼尔将继续领导我们在东南亚的团队,加强我们的成本和生产率研究的服务能力翻译公司。
With the strong base of our CPS business and the excellent performance of the CPS team, we have an ideal platform from which to build. By bringing our commercial teams together, we will be even better placed to capitalise on our BTA activities when market and customer needs demand this. Both Daniel and Sandford have led very successful strategies and I know that under Sandford's leadership, the team will rise to the commercial challenges ahead while Daniel continues to build our CPS service capability as well lead our other South East Asia teams.
这些变化是受得利来委托,以增强我们在中国实力的信号,从采购、销售展望和决策都是基于你们所有人所做出的成绩和承诺。这些变化也将允许所有人在整体业务上,更全面地参与和合作,我希望能够在将来提供更广阔的就业机会。我也希望你们在拓展在华业务上圆满成功,并感谢你们付出的巨大努力,才使我们今天能够在此宣布得利来在华业务发展的重要一步翻译公司。
These changes are a signal of De La Rue's commitment to build our strength in China both from a procurement and sales perspective and our decision to do so is based on the achievements and commitment of all of you. These changes will also allow everyone to participate and collaborate more fully in the overall business and I hope will provide broader career opportunities in the future. I wish you all great success in developing our business activities in China and thank you for the tremendous efforts that have made today's announcement such an important step forward for De La Rue in China. |
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |