北京翻译公司
网站翻译,网站本地化 上海翻译公司
 
网站翻译,网站本地化,多媒体本地化,软件本地化
`
 
 

 
旅游中译英案例选登
 

近年来, 随着世界范围内旅游业的兴起和旅游企业逐步发展成熟, 企业战略管理问题成为许多旅游企业共同关注的问题。一些学者认识到旅游企业战略管理的重要性, 他们借鉴战略管理领域的相关研究成果, 在旅游企业进行研究, 取得了一些研究成果(Edgar and Taylor, 1996; Okumus and Roper, 1999; Olsen and Roper, 1998)。但是, 这些研究大都是英美学者在英美国家的企业进行研究得到的。在现有的文献中, 几乎没有关于非英美国家旅游企业战略管理的研究资料。土耳其学者Okumus(2002)号召非英美国家的研究人员对旅游企业管理进行本土化研究, 探讨不同文化背景下旅游企业战略管理的相关问题, 以便进一步丰富战略管理理论, 指导旅游企业管理实践。为了响应这一号召, 本文在一个非英美国家——中国, 对旅游企业战略管理展开研究。作者以中国西部地区旅游饭店业为研究对象, 在问卷调查和统计分析的基础上得出研究结论深圳英语翻译

In recent years, with the emerging of the tourist industry and the gradual development and maturing of tourist enterprises in the world, the problem of enterprise strategic management has become a common concern of many tourist enterprises. Some scholars realize the importance of the strategic management of tourist enterprises. They borrow ideas from the related research results in the field of strategic management, conduct research in tourist enterprises, and achieve some research results (Edgar and Taylor, 1996; Okumus and Roper, 1999; Olsen and Roper, 1998). However, almost all these research results are obtained by British and American scholars in enterprises of Britain and America. In the existing literature, there are almost no research materials on the strategic management of tourist enterprises in countries other than Britain and America. Okumus(2002), a Turkish scholar, calls on the researchers in countries other than Britain and America to conduct localization research on the management of tourist enterprises and to explore the related problems in strategic management of tourist enterprises under different cultural background so as to further enrich the theories of strategic management and to guide the practice of tourist enterprise management. In answer to this call, the present paper conducts research on strategic management in tourist enterprises in China—a country other than Britain and America. The author uses the tourist hotel industry in China’s western region as the object of study and draws research conclusions on the basis of questionnaire survey and statistic analysis.

中国西部地区饭店业起步比较晚, 近几年, 在西部大开发政策的促进下取得了长足发展, 但从横向比较上看, 与东部沿海发达地区相比仍有较大差距。目前, 中国西部地区星级饭店存在数量不多、档次不高、规模普遍较小的特点俄语翻译

The hotel industry in China’s western region started late. In recent years, quite great development has been achieved with the advancement of the policy of the large-scale development of China’s western region. However, seen from parallel comparison, it still has a big gap from the developed coastal regions in the east. At present, the star-rated hotels in China’s western region have the characteristics of small number, low grade and small scale at large.

专业类别  
标书计算机电子机械汽车化学通信医药医疗设备化工石油能源医学冶金建筑物流合同法律造纸印刷食品图书简历报表网站生物财务金融保险口译配音论文纺织科技陪同文学等.
 
翻译语种  
英语 日语德语法语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语罗马尼亚语波斯语泰语越语蒙古语捷克语丹麦语瑞典语塞尔维亚语印地语马来语印尼语老挝语缅甸语荷兰语乌克兰语匈牙利语芬兰语土耳其语希腊语乌尔都语阿拉伯语波兰语挪威语爱尔兰语希伯莱语.
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
    件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。
服务项目
专业类别
翻译语种
翻译公司
上海翻译
北京翻译公司
广州翻译
深圳翻译公司
上海翻译华东总公司
北京翻译华北总公司
广州翻译分公司
深圳翻译分公司
 
 
 
 
上海翻译公司
 
地址:上海市陆家浜路1378号万事利
      大厦10层
电话:021-51095788 61355188 
传真:021-56555218
邮箱:sh@xinyitong.net
 
北京翻译公司
 
地址:北京市南滨河路58号财富西环
      22F座
电话:(86)13683016996 
电话:400-001-7928
邮箱:bj@xinyitong.net
 
广州翻译公司
 
地址:广州海珠区福都商住楼1612室
电话:(86)13391106188
电话:400-001-7928
QQ:1076885235
邮箱:gz@xinyitong.net
 
深圳翻译公司
 
地址:深圳市福田区南佳大厦512室
电话:(86)13760168871
电话:400-001-7928
QQ:1076885235 
邮箱:sz@xinyitong.net
©2013版权所有:新译通翻译中心翻译案例网站翻译|网站本地化|多媒体本地化|软件汉化---服务于|北京翻译公司|上海翻译公司         京ICP备09047851号-1
上海翻译公司报价
 
北京翻译公司报价