1. If any clause of this contract is affirmed to be invalid or unable to be executed according to the existing laws, all the other clauses shall remain to be valid. In such case, both parties shall replace the stipulation with the valid stipulation which should be close to the original stipulation and the relevant spirit and tenet of the contract as far as possible.
2. After this contract comes into effect, if there exist matters not mentioned herein, the supplementary document should be worked out upon the friendly consultation and approval of both parties and will become effective after the legal representatives or authorized agents of both parties have signed and affixed seals on it. The supplementary document also acts as an inseparable part of this contract.
3. This contract is in duplicate and each party holds one copy of it, which is of the same legal validity.
1. 本合同自双方签订之日起生效,至签约双方履行完毕合同中约定义务之日终止。
2. 任何一方有证据表明对方已经、正在或将要违约,可以中止履行本合同,但应以书面形式通知对方,在收到通知后2天内若对方继续不履行、履行不当或者违反本合同,该方可以解除本合同。
3. 如乙方在合同执行过程中单方面中止合同,则甲方不支付任何费用给乙方,甲方以收到乙方中止合同的书面或者电子邮件通知作为本合同终止的条件,此种方式中止合同必须于合同规定之交货日期前30个工作日完成北京翻译公司。
1. This contract shall come into effect as of the date of signing it by both parties and terminate when both parties have performed the obligations stipulated in the contract.
2. If either party has the evidence proving that the other party has breached, is breaching or will breach the contract, it can propose the termination of this contract but should notify the other party in written form. If the other party continues not to perform, improperly perform or breach this contract within two days after the receipt of the notice, the party can cancel this contract and demand the other party to indemnify the related losses.
3. If Party B unilaterally terminates the contract in the course of execution, Party A shall not pay any expense to Party B. Party A’s receipt of the written or e-mail notice from Party B for terminating the contract shall be the conditions for termination of the contract. The termination of the contract in this way must be completed 30 workdays before the date of delivery stipulated in the contract.