北京翻译公司
网站翻译,网站本地化 上海翻译公司
 
网站翻译,网站本地化,多媒体本地化,软件本地化
`
 
 

 
合同类中译英翻译成功案例
 
乙方承诺提供给甲方的简历信息、身份信息(身份证、户口本)、学历证书、资格证书、执业证书(若有)等证件资料真实、有效并未加任何隐瞒, 已具有的专业知识、实务经验、相关资格至少达到甲方聘用其从事职位的最基本要求, 上述任一住址、联系电话、户口所在地、常用邮箱作为乙方接收甲方所有信息的合法、有效住址、联系电话, 一经变更乙方应及时书面通知甲方, 否则甲方发送到上述任一住址或者联系电话的任何信息均视为合法、有效地送达乙方, 无论乙方是否签收或者接收; 并在与甲方签约时与任何第三方不存在聘用、劳动、劳务关系; 同时, 乙方已经完全了解在甲方处的工作内容、工作条件、工作地点、职业危害、安全生产状况、劳动报酬以及乙方要求了解的其他情况同声传译报价
 
Party B commits that the information provided to Part A including personal resume, identity information (ID card, household registry book), education certificate, qualification certificate, practice certificate (if any) are all authentic and valid without any concealment, and professional expertise, practical experience and related qualification that Party B possesses at least meet most basic requirements of the post offered by Party A. Any of the above mentioned address, telephone No., registered permanent residence, regular email address serves as the legitimate and valid address and telephone No. for the purpose of receiving all information from Party A, in case of any change made to the address and telephone NO., and prompt written notice shall be given duly to Party A. Otherwise any information sent by Party A to any of the above mentioned address or telephone No. shall be considered as legitimately and properly arrived at Party B, irrespective as to whether Party B has signed and acknowledged reception or received personally. Furthermore, no employment, labor or work relationship between Party B and any third party in the moment Party A and Party B sign this contract. Meanwhile, Party B has fully understood work content, work condition, work place, occupational hazards, safety production conditions, remuneration and other conditions required by Party B.
 
现根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》和有关法律、法规,甲乙双方经平等自愿、协商一致签订本合同,共同遵守本合同所列条款。
 
Presently upon equality and negotiation as well as by Party A and Party B’s own accord and in accordance with Labor law of PRC and Contract law of PRC as well as related law and regulations, both parties agreed to sign this contract and promised to abide by the clauses stipulated herein.
 
1.1本合同为下述           (A固定期限/B无固定期限/C以完成一定工作任务为期限)的劳动合同;
A 本合同为固定期限劳动合同, 有效期限为年, 自                   日起至          日止。
1.2乙方必须遵守甲方安排的业务培训及考试安排, 按时参加各项培训及考试;
为加强培训管理, 使接受培训的员工更好地为公司创效益, 公司制定《专项培训协议书》, 凡参加专业技术培训的员工, 在接受培训前应与公司签订协议上海日语翻译
 
1.1 The contract is a contract of______(A fixed term/B unfixed term/C term by certain task accomplishment) 
A The contract is a labor contract of fixed term, which remains valid for two years starting from    MM    DD    YY to    MM    DD    YY.
1.2 Party B must comply with the arrangements for professional training and examination from Party A and attend duly various trainings and examinations. For the purpose of enhancing training management and encouraging training-receiving staff to procure benefit for the Company, the Company has formulated “Specific training agreement” and requires all staff participating in professional technical training to sign the said agreement with the Company prior to reception of training.
 
专业类别  
标书计算机电子机械汽车化学通信医药医疗设备化工石油能源医学冶金建筑物流合同法律造纸印刷食品图书简历报表网站生物财务金融保险口译配音论文纺织科技陪同文学等.
 
翻译语种  
英语 日语德语法语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语罗马尼亚语波斯语泰语越语蒙古语捷克语丹麦语瑞典语塞尔维亚语印地语马来语印尼语老挝语缅甸语荷兰语乌克兰语匈牙利语芬兰语土耳其语希腊语乌尔都语阿拉伯语波兰语挪威语爱尔兰语希伯莱语.
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
    件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。
服务项目
专业类别
翻译语种
翻译公司
上海翻译
北京翻译公司
广州翻译
深圳翻译公司
上海翻译华东总公司
北京翻译华北总公司
广州翻译分公司
深圳翻译分公司
 
 
 
 
上海翻译公司
 
地址:上海市陆家浜路1378号万事利
      大厦10层
电话:021-51095788 61355188 
传真:021-56555218
邮箱:sh@xinyitong.net
 
北京翻译公司
 
地址:北京市南滨河路58号财富西环
      22F座
电话:(86)13683016996 
电话:400-001-7928
邮箱:bj@xinyitong.net
 
广州翻译公司
 
地址:广州海珠区福都商住楼1612室
电话:(86)13391106188
电话:400-001-7928
QQ:1076885235
邮箱:gz@xinyitong.net
 
深圳翻译公司
 
地址:深圳市福田区南佳大厦512室
电话:(86)13760168871
电话:400-001-7928
QQ:1076885235 
邮箱:sz@xinyitong.net
©2013版权所有:新译通翻译中心翻译案例网站翻译|网站本地化|多媒体本地化|软件汉化---服务于|北京翻译公司|上海翻译公司         京ICP备09047851号-1
上海翻译公司报价
 
北京翻译公司报价