有些公司,首次公开募股(IPO)时表现如蝶翅般绚丽,但股价大跌却给投资者带来了被蜜蜂蜇过一般的痛楚。
在IPO时限制流通股的数量帮助Groupon、LinkedIn和Pandora Media在初期获得了过高的估值。但自从上市首个交易日收盘以后,上述公司都有过股价跌幅高达30%至40%的经历。
ReutersGroupon于2011年11月4日进行首次公开募股。图为Groupon首席执行长安德鲁•梅森(Andrew Mason)与妻子Jenny Gillespie在纳斯达克证券交易所外。Groupon的IPO看来尤其像是一场灾难。该公司向公众发售的流通股仅占已发行股票总量的6%,但仅仅三周过后,Groupon的股价就开始暴跌。本周三下午,该公司的股价曾一度跌至17.05美元,大大低于20美元的IPO价格。市场对Groupon商业模式的质疑如今已经尽人皆知。尽管如此,Dealogic的数据显示,自1995年以来,按流通股占已发行股份总量的比重计算,在所有科技股IPO中,Groupon的发行规模排倒数第四。这恐怕是其IPO如此强劲的一个主要原因广州翻译公司。
在线广播网站Pandora Media的表现也没好到哪里去。该公司在IPO时售出的流通股仅占9%,而当前的股价和IPO价格相比已经跌去了35%。今年头九个月,该公司出现了营业损失,而投资者对这家公司正在面临来自在线音乐提供商Spotify的竞争压力的担心也不无道理。
LinkedIn在IPO时售出的流通股也不过9%而已。虽然股价和首个交易日收盘价相比已经跌去了30%,但和Groupon以及Pandora不同的是,LinkedIn目前的股价仍远高于发行价。尽管如此,由于限售的内部股东已经可以出售所持股份,LinkedIn的股价也在承压。IPO过后六个月的新股禁售期已于本周一到期。
投资者必须警惕下一批准备IPO的科技公司,尤其是网络游戏公司Zynga。Zynga尚未明确计划向公众出售的流通股数量。但由于当前市场复杂多变,Zynga也可能认为根本不宜上市。鉴于该公司的增速正在放缓,投资者应该对类似限制流通股规模做法提高警惕深圳陪同口译。
|
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |