欧元最近的弱势正在向一度节节走高的新兴市场货币蔓延,原因是投资者担心欧洲的金融问题将扩散到全世界,因而逃离新兴市场股市和债市,购入传统的避险资产。
这种效应在首尔和雅加达体现得尤为明显。首尔市场在四天的长周末之后重新开放。据交易员说,韩国和印度尼西亚的央行力图抑制本币的跌势,各自向外汇市场投入了10亿美元左右以支持本币上海翻译公司。
Getty Images虽有这些措施,美元仍对韩圆上涨3%,达到3月份以来最高水平。美元对印尼盾也涨至1美元兑8,720印尼盾的水平,低于盘中高点8,820盾,不过仍然大幅高于周二尾盘的8,660盾。南非兰特下跌超过1%。
亚洲交易时段,澳大利亚元下跌逾1%至1澳元兑1.0180美元,是日本3月地震、海啸发生后市场大跌以来的最低水平。纽约临近中午时,澳元报1.0226美元,仍旧低于周二尾盘的1.0312美元。澳元被视为中国、印度等新兴市场经济增长速度的一个“代言人”。
这些走势进一步说明,欧洲债务危机正在向几千英里以外的金融市场渗透。曾有数周时间,在亚洲股市跟随欧美股市螺旋下行的时候,亚洲货币依旧持稳。在美国债务评级被下调之后、欧洲的问题仍未解决之际,一些人甚至说新加坡元和澳元等货币是新的避险资产。这两种货币都有AAA级债务的支持深圳翻译公司。
|
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |