经济学家们喜欢说的一个笑话是:华尔街预言了最近五次经济衰退中的九次。股票投资者似乎认为,华尔街又一次预言了一场不会出现的经济衰退。8月上旬,全球股价与峰顶水平相比跌落20%,构成一个确凿的预言:我们将迎来一场经济衰退。自那以来股价已反弹逾9%,人们对经济放缓的程度产生怀疑。
周四发表的各国制造业采购经理指数(PMI)发出了喜忧参半的信息。欧元区及英国,加上中国(若按其两个PMI中的一个来衡量),都低于50这个分隔扩张与收缩的关键水平。美国的PMI达到50.6,但仍低于上一个月(尽管降幅小于人们所担心的)。
细节更令人悲观。在Markit编制的17个PMI指数中,只有日本、波兰和捷克的新订单分类指数出现上升。多数国家已跌回2009年的水平。欧元区未售商品库存水平正以2008年末以来的最快速度上升,而在德国,库存水平正以15年前开始编制该项数据以来的最快速度上升。
投资者聚焦于制造业的扩张或收缩,视其为反映经济健康状况的一个关键指标。但是,一个偏低的PMI往往是一个虚假信号,新订单与库存之间的差距也是如此广州陪同口译。
对股价来说,重要的是转折点。最佳的股市一年回报率往往出现在(或者稍早于)PMI触底回升之际,就像2009年初、2003年春,或者1982年年中那样。
目前的情况不属于那样的时刻。投资者正在押注的是,8月上旬担心的那种深度衰退不会变成现实,或者至少不会很快出现。他们可能是对的:8月初市场的担心相当强烈,如果欧洲成功地做对了几件事,那种担心就会被证明是多余的翻译。
就股市而言,最积极的评论是,世界经济现在并没有糟糕到最糟糕的地步。讽刺的是,这本身对股价可能是坏消息——如果它减轻了各国央行所承受的进一步放松银根的压力的话。
|
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |