北京翻译公司
网站翻译,网站本地化 上海翻译公司
 
网站翻译,网站本地化,多媒体本地化,软件本地化
`
 
 

 
历史中译英翻译成功案例
 

这种官方版本的历史观在看待这场战争时非常直接简单。你可以看到英国人全是大坏蛋,他们通常长着夸张的大鼻子和火红的头发,他们把毒品强卖给中国消费者,掠夺中国人的财富,消磨他们的意志。这场战争被认为是中国与列强之间的不平等条约的源头,这些不平等条约使中国在19世纪末沦为东亚病夫。对鸦片战争的这种解释是当今中国民族主义情绪的根源。中国人所称的“耻辱世纪”也正是开始于鸦片战争。从此以后,中国开始努力与西方抗争并形成一个现代国家翻译公司

This official history sees the war as pretty straightforward business. You have the British baddies on one side, and they usually have very big noses and flaming red hair, and they're pushing drugs on Chinese consumers to rob them of their money and their moral fiber. It's seen as the beginning of unequal treaties that reduce China to the 'sick man of East Asia' by the end of the 19th century. This account of the Opium War is the founding myth of modern Chinese nationalism today. It's what started what is called in China 'the century of humiliation.' And it starts China's struggle to stand up to the West and as a modern nation.

在英国人的意识中,绝对是竭力要忘掉自己曾打过鸦片战争的。普遍的看法是,在19世纪,英国做了太多坏事,和我们在非洲或印度的所作所为相比,鸦片战争真的不算什么重大劣迹。但是,我一直对这段历史有着清醒的认识,知道它是中国公众记忆中的一个很大的伤口。我发现有很多地方令我感到尴尬不安。关于鸦片贸易的故事充满了贪婪、机会主义和伪善的味道北京日语口译

In the British consciousness, we've definitely done our best to forget we ever fought the Opium War. The general view is that in the 19th century we were doing so many bad things that the Opium War was really something more of a sideshow as opposed to what was going on in Africa or India. But I was made to feel very conscious of it and that it was a major wound in Chinese public memory. I found a lot to be embarrassed about. The story about opium trading was full of greed, opportunism and hypocrisy.

专业类别  
标书计算机电子机械汽车化学通信医药医疗设备化工石油能源医学冶金建筑物流合同法律造纸印刷食品图书简历报表网站生物财务金融保险口译配音论文纺织科技陪同文学等.
 
翻译语种  
英语 日语德语法语俄语意大利语西班牙语葡萄牙语韩语罗马尼亚语波斯语泰语越语蒙古语捷克语丹麦语瑞典语塞尔维亚语印地语马来语印尼语老挝语缅甸语荷兰语乌克兰语匈牙利语芬兰语土耳其语希腊语乌尔都语阿拉伯语波兰语挪威语爱尔兰语希伯莱语.
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
    件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。
服务项目
专业类别
翻译语种
翻译公司
上海翻译
北京翻译公司
广州翻译
深圳翻译公司
上海翻译华东总公司
北京翻译华北总公司
广州翻译分公司
深圳翻译分公司
 
 
 
 
上海翻译公司
 
地址:上海市陆家浜路1378号万事利
      大厦10层
电话:021-51095788 61355188 
传真:021-56555218
邮箱:sh@xinyitong.net
 
北京翻译公司
 
地址:北京市南滨河路58号财富西环
      22F座
电话:(86)13683016996 
电话:400-001-7928
邮箱:bj@xinyitong.net
 
广州翻译公司
 
地址:广州海珠区福都商住楼1612室
电话:(86)13391106188
电话:400-001-7928
QQ:1076885235
邮箱:gz@xinyitong.net
 
深圳翻译公司
 
地址:深圳市福田区南佳大厦512室
电话:(86)13760168871
电话:400-001-7928
QQ:1076885235 
邮箱:sz@xinyitong.net
©2013版权所有:新译通翻译中心翻译案例网站翻译|网站本地化|多媒体本地化|软件汉化---服务于|北京翻译公司|上海翻译公司         京ICP备09047851号-1
上海翻译公司报价
 
北京翻译公司报价