借款用途必须符合符合贷款通则及商业银行法相关规定。未经委托人书面同意并通知受托人,借款人不得改变借款用途。但前述规定不得解释为受托人对借款人是否按照约定的用途使用资金承担监督责任北京翻译公司。
The purpose of the loan has to be in accordance with relevant regulations of Lending General Provisions and Commercial Banking Law. Without the entrustor’s written agreement and notice to the entrustee, the borrower shall not change the purpose of the loan. But the aforesaid regulation shall not be interpreted that the entrustee shall not take supervision responsibility whether the borrower uses the capital according to agreed purpose.
付息:借款人每月支付利息一次,每月20日为付息日。如贷款本金的最后一次偿还日不在付息日则借款人需在贷款本金的最后一次偿还日付清全部应付利息。借款人须于每一付息日当日付息。如借款人未按时足额付息,且借款人存款账户中余额不足以支付当期应付利息时,贷款人可就到期未付利息按每日万分之2.1的比率计收违约金上海英语口译。
Interest payment: The borrower shall pay interest once a month and actual interest payment day shall be on the 20th day of each month. If the last repayment day of loan principal is not within interest payment day, the borrower shall pay up all the interest payable on the last repayment day of loan principal. The borrower shall pay interest on each interest payment day. If the borrower doesn’t pay enough interest in time and the balance in the deposit account of the borrower is not enough to pay interest payable during the current period, the lender can charge default penalty on unpaid due interest subject to 0.21‰ each day.
|
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |