为支票的书写格式要求:我打电话请M来办公室,将您的要求告诉了她,并让她看了您的信.她说她已经为您做这.但我告诉她,您要从纽约写好支票,需要知道中国对支票书写的要求和支票的样式.我请她在一张做废的支票上按照规定的格式为您写了一张做样板.让P扫描它并为您发送.还将B的J写错的那张支票也同时扫描为您发送.支付大厦7,8月租金的支票RMB 3 元(未包含欠费利息5元)和9,元,还有工资支票的数额也按规定要求的书写格式请M写了支票样板。她已做这并让P发送给您.对水晶石的欠款我询问了P,P没有告诉我,但他说让水晶公司为您发送欠款项目的清单.我认识那水晶公司的负责人,(我在原设计院工作时找他们画过图)如果需要我可以询问他们原因.
For the writing format of the check: I called M to come to the office, told her your requirements and showed her your letter. She said she had done this. I told her that the check shall be written in New York and she should have an understanding of China’s requirements on the writing format of check. I asked her to do a sample format on a used check for you and have P scanned and sent it to you. I also scanned and sent you another check, which had not been correctly written by B. M also wrote samples for checks of July and October rents and wage check, and they were sent to you by P. I asked P for the arrears of crystal but he did not tell me, saying that he would ask the crystal company to send you detailed list of the unpaid items. I know the person of the crystal company who is in charge of this (I had come to them for drawing when I worked in the former Designing institute), so I may ask them for some information when necessary. M reimbursed invoices for us today, but I had no invoice for reimbursement.
IC不同意支付设计费直接到纽约,当时他们的理由是感觉手续繁杂,办理的时间长.今天我询问M是否她可以帮助IC做些办理手续的工作,她说她没有做过这但同意去尝试.所以我想告诉IC,为直接支付设计费到纽约,我们能够帮助他们办这些手续.这只是我的设想,不知道它是否可行和IC是否能够接受这广州日语翻译.
IC did not agree to pay design fee directly to New York, for they thought the procedures were too complicated and it needs a long time to finish. I asked M today whether she could help IC to go through these procedures, and she said that she hadn’t done this before, however, would like to have a try. So I want to tell IC that we are able to help them to complete the procedures for that. Anyway, it is just what I am hoping for and not quite sure whether it is feasible and whether IC would accept it.
|
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |