12月24日平安夜,渤海饭店华灯绚丽,来往人们的节日盛装让人目不暇接,当晚在这里举办的圣诞晚会获得圆满成功。不仅大堂和二楼千品府人潮涌动,更有240人来宾坐满多功能宴会大厅欣赏精彩文艺节目;三楼6个RTV包房的来宾也可以通过电视欣赏大厅优美的演出,同时品尝圣诞大餐,尽享美妙的节日时光日语翻译。
On Dec. 24th Bohai Hotel was full of brilliant lights and floweriness; all the guests were dressed-up to attend the Christmas Eve party. Many guests poured in the hall and Qianpin Room on the second floor, furthermore, more than 240 guests occupied the multi-functional hall to enjoy the literature performance; the guests in six RTV room on the third floor could also enjoy the elegance performance of the hall and to taste the delicious dishes and share the festival time.
为保证此次圣诞晚会的顺利进行,渤海饭店做了充分的准备。饭店领导要求全员振奋精神、全力以赴,以热情、周到、细致的服务让所有客人感到宾至如归。餐饮部全员放弃休息,忙碌在各自工作岗位上。行政部、财务部、营销部等人员也全体齐上阵,到一线传菜。其他部门的领班以上员工都坚守在各自岗位上,各部门经理更是将工作坚持到晚会结束后。晚会于晚11点结束,因多功能宴会大厅第二天有婚宴,饭店领导班子成员、部门经理会同餐饮员工一起撤台、摆桌。为准备第二天婚宴,餐饮部10余人甚至当晚住在饭店音频翻译。
In order to guarantee the smooth carry on the party, Bohai Hotel has made lots of preparation. All the staffs were asked to serve the gussets with full passion and try their best to let the guests feel at home. All staffs of Food & Beverage Department sacrificed their rest time and bustle in their own work post, and all the managers of each department should keep working until the completion of the party. The party was finished at 11P.M., because the Multi-functional Hall has a wedding party on the next day, so the leaders and department managers accompanied with all the staffs to remove the platform and arrange the tables. About 10 staffs of Food & Beverage Department lived in hotel that evening to prepare the wedding party.
|
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |