WTO贸易技术壁垒(TBT)协定规定: “在涉及国家安全问题、防止欺骗行为、保护人类健康和安全、保护生命和健康以及保护环境等情况下, 允许各成员方实施与国际标准、导则或建议不尽一致的技术法规、标准和合格评定程序”英语口译。
The Agreement on Technical Barriers to Trade of WTO specifies that: “Regarding national safety, prohibiting act of swindling, protecting mankind’s health and safety, protecting life and health as well as protecting the environment, members are allowed to implement technical regulations, standards and conformity assessment procedures that are not exactly consistent with international standards, guidelines or suggestions.”
欧盟与美国、加拿大的牛肉激素4年的WHO诉讼案中, 打官司费用就高达数十万美元。美、加胜诉但出口限制造成的经济损失每年分别达到1.16亿美元和1130万加元; 欧盟败诉后出口增加了100% 的惩罚性关税广州英语翻译。
In the four-year beef hormone case between European Union and U.S.A, Canada of WHO, tens of thousands US dollars were used for the lawsuit fee. U.S.A and Canada won the case; however, the economic losses caused by export restriction of the two countries are respectively as high as USD116 million and CAD 11.3 million. European Union lost the case and had a punitive tariff increased by 100%.
|
|
|
|
注:1、上述翻译行业适用于笔译和口译服务,而笔译类别则专指公司可处理的笔译文
件。
2、如需了解详细信息,请点击相应的行业或来电来函与公司取得联系。
3、相关翻译报价请单击顶部的翻译价格体系查看。 |